JIDA Museum Selection vol.22

風鈴 スリム

Product 風鈴 スリム
Wind Chime – Slim
Model number
Manufacturer 株式会社 能作
Designer 能作 克治
Pioneer spirit
Social performance
Technology innovation
生活領域/Living areas
事業領域/Business areas
公共領域/Public areas

シンプルなフォルムが美しい真鍮(しんちゅう)製の風鈴です。真鍮は澄み切った音色が特徴で、仏具のおりんや、トランペットやホルンなど管楽器の材料としても用いられています。能作の鋳物(いもの)職人として18年のキャリアを持ち、鋳物と素材の特性をよく知る能作克治がデザインしたこの風鈴は、その澄み切った音色と、素材自身の美しさを最大限に魅せています。夏の涼を感じさせる風鈴としての機能はもちろん、和洋を選ばないシンプルなデザインはインテリアのアクセントにも。富山県高岡市に400年伝わる鋳物の技術によって製作し、職人が一つ一つ手作業で仕上げを施しています。(解説/能作 千春) 2003年4月発売 ¥5,500(税抜き)


風鈴の音色は、日本では秋を知らせるスズムシなどの虫の音と共に、一般に涼しげな音と表現されてきた音である。風鈴の音を聞くことに涼しさの風情を感じた日本人は、次第に日本の夏の風物詩として根付かせた。現代の鋳造加工技術を生かし、滑らかな質感のシンプルなフォルムにより作られたこの風鈴は、温暖化が避けられない今日、空調により外気と分断された室内でも涼を楽しめる。風を感じるオブジェとしてのデザインを評価したい。(審査委員/北村 光彦)


Simple but elegant brass-made wind chime. Brass is known as a material for musical instruments such as horns and trumpets as it makes a clear and beautiful tone. This wind chime is designed by Katsuji Nousaku, who worked as a casting craftsman for over 18 years at NOUSAKU. He knows the best about characteristics of casting and the material and maximized the clear tone and the beauty of the material itself on the wind chime. As well as a wind chime that makes us feel cool in summer, it will be an accent in your home. This item is made using traditional casting techniques handed down for over 400 years in Takaoka City, Toyama Prefecture, and every piece is hand-polished by skilled craftsmen.  (Description / NOUSAKU Chiharu)  Launch Year / 2003


In Japan, the sound of wind chimes, along with the sound of insects such as bell crickets, which heralds the arrival of autumn, has been generally described as a cool, refreshing sound. The Japanese people made it take root as a summer tradition as a sound that induces the feeling of coolness. This wind chime delivers coolness even indoors where it is air conditioned and cut off from outside air, as an object that allows one to feel the wind.  (Selection Committee / KITAMURA Teruhiko)